Momentos memorables: Votre toast

Carmen es de esas óperas que puedes ir sacando fragmentos populares y no poder parar Aunque bien se le llama ópera, está en la línea de la zarzuela o el Singspiel, fragmentos cantados y hablados(se nota en la parte final del vídeo que os pongo con la inmensa voz de Samuel Ramey como Escamillo y Agnes Baltsa como Carmen, si bien existe otra opción con recitativos, en vez de hablado) pero ello no disminuye en nada su calidad musical. Lo único negativo es que Georges Bizet nunca supo del éxito de la ópera que le llevó a la posterioridad; es más, su último recuerdo fueron las críticas que acecharon a la ópera en sus primeras representaciones. Quizás, la muerte del compositor, duramente criticado, cambiase las tornas. En Viena, ya fue ampliamente aplaudida esta ópera.

En el segundo acto de Carmen, la gitana está en la taberna de Lillas Pastia. Ha pasado un mes desde que Don José le evitó el paso por el calabozo como culpable de unos altercados en la Fábrica de Tabacos. Totalmente enamorado de ella, cumple por ella esa pena en el citado calabozo sin saber que otra persona empieza a rondar  el corazón de Carmen: es Escamillo, un torero de gran fama y que ha acudido a la taberna, donde se desarrolla todo el acto II.

Una vez más, la música logra hacer popular una escena que sería famosa por ese célebre “Toreador, en garde” que estará presente en esa aria…y volverá a aparecer en el acto III, una vez cantado por Escamillo y, al final de la ópera. Pero “Votre toast” es algo más que ese leit-motiv que he comentado, es una particular y bella descripción de lo que es una corrida de toros, donde la música acompaña perfectamente.

Aria: Votre toast

ESCAMILLO
Votre toast, je peux vous le rendre,
señors, car avec les soldats
oui, les toreros peuvent s'entendre;
pour plaisirs, ils ont les combats!
Le cirque est plein, 
c'est jour de fête!
Le cirque est plein du haut en bas;
les spectateurs perdant la tête,
s'interpellent à grands fracas!
Apostrophes, cris et tapage
poussés jusques à la fureur!
Car c'est la fête du courage!
C'est la fête des gens de coeur!
Allons! en garde! allons! allons! ah!
Toréador, en garde!
Et songe bien, oui, 
songe en combattant 
qu'un oeil noir te regarde
et que l'amour t'attend,
 TOUS
Toréador, en garde!
Toréador! Toréador!
Et songe bien, oui, 
songe en combattant,
| qu'un oeil noir te regarde
et que l'amour t'attend,
Toréador, l'amour, l'amour t'attend!
 ESCAMILLO
Tout d'un coup, on fait silence,
ah! que se passe-t-il?
Plus de cris, 
c'est l'instant!
Le taureau s'élance 
en bondissant hors du toril!
Il entre, il frappe!... un cheval roule,
entraînant un picador.
``Ah! Bravo! Toro!'' 
hurle la foule.
Le taureau va... 
il vient et frappe encore!
En secouant ses banderilles,
plein de fureur, il court!..
le cirque est plein de sang!
On se sauve... on franchit les grilles!..
C'est ton tour maintenant!
Allons! en garde! allons! allons! 
Ah! Toréador, en garde!
Toréador! Toréador!
Et songe bien, oui, 
songe en combattant
qu'un oeil noir te regarde
et que l'amour t'attend,
Toréador, l'amour, l'amour t'attend!
 TOUS
Toréador, en garde!
Toréador! Toréador!
Et songe bien, oui, songe en combattant,
qu'un oeil noir te regarde
et que l'amour t'attend,
Toréador, l'amour, l'amour t'attend!

 

ESCAMILLO
Su brindis puedo responder señores,
pues con los soldados, sí,
toreros como yo se entienden:
¡Por placer, tomamos el combate! 
La plaza está llena, 
es día de fiesta,
está llena de arriba abajo,
los espectadores, pierden la cabeza,
¡se interpelan a gritos!
¡Exclamaciones, llantos y tumulto,
creciendo hasta el paroxismo!
¡Es una fiesta al coraje!
¡Es la fiesta de los hombres valientes!
¡Venga, en guardia! ¡Ah!
¡Torero, cuidado!
Y recuerda, sí, 
recuerda al torear
que unos ojos negros te miran,
¡y que el amor te espera, torero!
 TODOS¿
Torero cuidado!
Torero, torero!
Y recuerda, sí, 
recuerda al torear
que unos ojos negros te miran,
¡y que el amor te espera, torero! 
¡El amor, te espera el amor!
 ESCAMILLO
De repente, se hace el silencio.
¡Ah! ¿qué pasó?
¡Los llantos terminaron, 
el momento llegó!
¡El toro sale del toril!
Entra al caballo,
... lo embiste,el caballo cae 
arrastrando al picador.
"¡Ah! ¡Bravo toro!" 
grita el público.
El toro va... viene...
ataca de nuevo.
Sacudiendo las banderilla
lleno de furia corre... 
¡la arena esta llena de sangre! 
¡Cuidado, a salvarse... a las barreras!
¡Ahora es tu turno!
¡Vamos! ¡Cuidado! ¡Ah!
¡Torero, en guardia!
¡Torero, torero!
Y recuerda, sí, 
recuerda al torear
que unos ojos negros te miran,
¡y que el amor te espera, torero! 
¡El amor, te espera el amor!
 TODOS
¡Torero, en guardia!
¡Torero, torero!
Y recuerda, sí, 
recuerda al torear
que unos ojos negros te miran,
¡y que el amor te espera, torero!